Monday, September 3, 2007

Escenas papalelas: séptima propuesta partida del texto chejoviano.

Foto de la famosa puesta de La Gaviota, también por el Teatro de Arte de Moscú. (1) (Haga click en la foto para verla con mayor claridad)


En la propuesta “ruidos” González Caballero ya había utilizado las “escenas paralelas” para ésta escena final de La Gaviota, aún cuando claramente no hay una alusión a la escenas ni en la acotaciones de Chejov ni en la puesta del Teatro de Arte de Moscú. (2)

Sin embargo en Tres Hermanas sí hay claramente una propuesta con ello, y una utilización de la propuesta por Stanislavski y la producción del Teatro de Arte:

Foto de la primera representación de Tres hermanas en el Teatro de Arte de Moscú. (3) (Haga Click en la foto para verla con mayor claridad)


Desde el texto, en sus acotaciones, se descubre la propuesta escenográfica de Chejov:

“En casa de los Prozórov. Salón con clumnas; tras las columnas, una gran sala. Mediodía; fuera brilla alegremente el sol. En la sala preparan la mesa para el almuerzo. Olga vestida con el uniforma azul de las profesoras de los gimnasios femeninos, de pie y caminando, corrige cuadernos sin cesar; Masha, vestida de negro, con el sombrero sobre las rodillas, está sentada leyendo un libro; Irina, vestida de blanco, está de pie, absorta en sus pensamientos.”

(…)

“Detrás de las columnas, en la sala, aparecen cerca de la mesa, el barón de Tusenbach, Chebutikin y Solioni.” (4)

Es evidente que la producción del Teatro de Arte de Moscú decidió “quitar” esas columnas que pedía Chejov, pero le dio el pequeño salón a la izquierda que aprovecha aún más claramente las “escenas paralelas”.

González Caballero opta con libertad por hacer las escenas paralelas evidentes y no duda en cambiar (ya lo hizo en la propuesta “trastocar la historia”) los tiempos de algunas escenas o juntarlas para su exploración.

La vida es una continuidad de vidas paralelas, de tiempos y escenas que suceden al mismo tiempo y que en el escenario el espectador puede observar en cierto modo. Para el actor es una sensación más de vida sobre la escena, de relaciones de tiempo y espacio en las que se desenvuelven los personajes, relaciones en las que viven y existen.

No hay material transcrito de los ejercicios que González Caballero realizaba con esta propuesta pero siguiendo la línea de las anteriores, y mi personal experiencia no es en absoluto complicado exponer la manera en que se exploraba.

La escena final de La Gaviota era la preferida de González Caballero para este trabajo; pedía que todo el grupo (o la mayor parte) participara creando todos los personajes de la obra que salen en ese momento; sin excesivas indicaciones y dándole posibilidad a la improvisación pedía la creación de personajes con todos los apoyos hasta ahora trabajados; así, tanto Nina como Treplev vivían su escena final mientras los otros personajes jugaban cartas y cenaban (según las acotaciones de Chejov); después del tiro y la huída de Nina, el grupo que había estado en escena le daba una fuerza interesante a ese final. González Caballero, a diferencia de su participación como guía en las otras propuestas, no era aquí sino un observador, una vez que la escena comenzaba no la interrumpía.

La otra opción era Tres hermanas y la utilización del salón y el comedor a la vez. Recuerdo que en alguna ocasión se trabajó con escenas que no existían en la obra escrita: los personajes hombres en el comedor se dedicaban a comer y a hablar de ellos y sus problemas mientras las tres hermanas estaban en el otro lado en la escena de la obra.

La propuestas no se exploraban aisladamente, eran una suma de las anteriores así como de los apoyos conocidos y explorados por el actor hasta ese momento; es claro que con “ruidos” ya había habido una experiencia de “escenas paralelas”; ahora debía no solo trabajarse los ruidos sino toda la presencia del personaje y su problemática al mismo tiempo en otra parte “perceptible” para el personaje.

Los actores de la escena de “al lado” no están para apoyar a la escena principal, las dos escenas son principales, importa la vida de cada una de ellas y su suma, importa que sucedan al mismo tiempo y que se unan en el momento indicado por el autor.

(1) "The Seagull". “Anton Chekhov at the Moscow Art Theatre. Illustration of the Original Productions.” Edited and translated by Vera Gottlieb. Routledge. London 2005.
(2) En la acotación donde Chejov describe la escena del cuarto acto hay una clara alusión a un solo espacio sobre el escenario, el salón transformado para convertirse en estudio de Treplev. Los demás personajes salen para cenar algo, transcurre la escena de Nina y Treplev, y Treplev sale a darse un tiro, es entonces que regresan al salón-estudio todos los demás y escuchan el tiro. La propuesta que lee González Caballero, como se verá, es que los personajes no salen de escena, solo cambian de espacio en la misma, siguen viviendo en ella.
(3) "Three Sisters". “Anton Chekhov at the Moscow Art Theatre. Illustration of the Original Productions.” Edited and translated by Vera Gottlieb. Routledge. London 2005.
(4) “Tres Hermanas” (Acotación del primer acto). “Anton Chejov. Obras (Relatos y teatro)”. Editorial Progreso. Moscú, 1969.








*


El libro del método de actuación de Antonio González Caballero está a la venta solamente a través de Internet, y en dos sitios: Amazon.com: http://www.amazon.com/Actuación-Antonio-González-Caballero-Spanish/dp/1466261919 CreateSpace: https://www.createspace.com/3677417




No comments: